No exact translation found for اِرْتَفَعَ سعره

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic اِرْتَفَعَ سعره

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Im April gab die zentrale Statistikbehörde die Daten zur Preisentwicklung bekannt. Brot wurde in den zwölf Monaten zuvor um 48,1 Prozent teurer, Pflanzenöle und Bratenfett um 45,2 Prozent, Geflügel gar um 140 Prozent.
    نشر في شهر نيسان/أبريل الجهاز المركزي للتعبئة العامة والإحصاء المصري المعلومات الخاصة بارتفاع الأسعار، حيث ارتفع سعر الخبز في الأشهر الاثنتي عشرة الأخيرة بمعدل 48,1 في المائة والزيت النباتي وزيت القلي بمعدل 45,2 في المائة وبلغ ارتفاع سعر الدواجن 140 في المائة.
  • Der Verbraucherpreis wird um 10% des Differenzbetrageszwischen 6 und 16 Cent angehoben (einen Cent) und erreicht also 7 Cent pro Kilowattstunde.
    فهذا يعني أن سعر المستهلك ارتفع بمقدار 10% من المسافة من0.06 دولار إلى 0.16 دولار، أي أن سعر المستهلك سوف يبلغ 0.07 دولارعن كل كيلووات/ساعة.
  • Der Kurs des Dollars stieg zunächst, doch seit 2002 ist erim Wesentlichen stetig gefallen.
    في مستهل الأمر ارتفع سعر الدولار، ولكن منذ العام 2002، ظلسعره يهبط على نحو ثابت في أغلب الأوقات.
  • Die weltweiten Ölpreise überschritten Mitte des Sommers die Marke von 40 Dollar pro Barrel und sind zwischenzeitlich auf 55 Dollar angestiegen. Dabei beträgt der derzeitige Ölpreis noch immernur zwei Drittel des während der iranischen Revolution des Jahres1979 erreichten absoluten Spitzenwertes.
    تجاوزت أسعار البترول العالمي في منتصف الصيف الماضي،الأربعين دولاراَ للبرميل الواحد، و منذ ذلك الوقت ارتفع سعر البرميلإلى منتصف الخمسينات.
  • Doch wenn der Preis aller Immobilien steigt, ist das Landals Ganzes nicht besser dran; schließlich müssen die Menschenirgendwo wohnen, wenn also alles andere gleich bleibt, würde das Absahnen von höheren Immobilienpreisen lediglich bedeuten, dass manfür das nächste Eigenheim mehr bezahlt.
    ولكن إذا ارتفع سعر كل المساكن فإن البلد ككل لن يصبح في حالأفضل؛ إذ لابد لكل إنسان من مكان يعيش فيه، وعلى هذا فإذا تساوت كافةالعوامل الأخرى فإن تحقيق الربح ببيع المسكن بسعر أعلى لا يعني سوىدفع المزيد للحصول على منزل جديد.
  • Das ist der Grund, warum der Zinssatz für dreijährigegriechische Staatsanleihen in letzter Zeit auf über 100 Prozentgestiegen ist und die Rendite der zehnjährigen Anleihen bei 22 Prozent liegt. Daraus ergibt sich, dass eine in zehn Jahren zuzahlende Forderung im Wert von 100 Euro, heute weniger als 14 Eurowert ist.
    ولهذا السبب، ارتفع مؤخراً سعر الفائدة على سندات الحكومةاليونانية ذات السنوات الثلاث إلى أكثر من 100%، وأصبح العائد علىسندات العشر سنوات 22%، وهو ما يعني أن كل مائة يورو من الدين الأصليالمستحق بعد عشرة أعوام تساوي اليوم أقل من 14 يورو.
  • Der Goldpreis stieg jüngst auf ein Vier- Monats- Hoch undnähert sich nun einem Preis von 1.700 Dollar pro Unze. Die Preise für Ackerland in Iowa und Illinois sind im vergangenen Jahrmehr als 10 Prozent gestiegen.
    ومؤخراً بلغ سعر الذهب أعلى مستوياته في أربعة أشهر ويقتربالآن من 1700 دولار للأونصة. كما ارتفع سعر فدان الأرض الزراعية فيولايات مثل أيوا وإيلينوي بنسبة تزيد على 10% مقارنة بسعر العامالماضي.
  • Um zu verhindern, dass sich die pathologische Inflationsdynamik noch tiefer in die wirtschaftlichen Struktureneingräbt (auch durch die Lohnindexierung) änderte Volcker diestrategische Haltung dramatisch und erklärte die Inflation zum Staatsfeind Nummer 1. Als er seinen Kreuzzug gegen die Inflation lancierte, stieg der dem heutigen Leitzins entsprechende Wert von damals auf 22 Prozent, wobei Volcker erhebliche Vorlaufkosten in Kauf nahm, um später Erfolge zuverbuchen.
    فمن أجل منع ديناميكيات التضخم الـمَرَضية من التحول بشكلأعمق إلى جزء لا يتجزأ من بنية الاقتصاد (بما في ذلك من خلال جدولةالأجور)، عمد فولكر إلى تغيير الموقف الخططي جذرياً فجعل التضخمبمثابة عدو الشعب الأول. فقد ارتفع ما يعادل سعر الفائدة الرسمي اليومإلى 22% عندما قرر شن حملة جريئة لمكافحة التضخم، ولقد تقبل بعضالتكاليف الكبيرة مقدماً على أمل تحقيق مكاسب كبيرة علىالطريق.
  • Erstens geht es beim Devisenhandel ausschließlich umrelative Preise – wenn der Dollar aufwertet, muss eine andere Währung abwerten.
    الأولى أن صرف العملات الأجنبية يدور حول الأسعار النسبية ـفإذا ارتفع سعر الدولار فهذا يعني أن سعر عملة أخرى لابد وأنينخفض.
  • Wenn aber der Yen abrupt aufgewertet wird, wie dasangesichts des enormen japanischen Leistungsbilanzüberschussesdurchaus der Fall sein könnte, werden manche Hedgefonds riesige Kapitalverluste erleiden und der „ Yen- Carry- Trade“ wirdimplodieren.
    ولكن إذا ما ارتفع سعر الين بصورة حادة، كما قد يحدث بسهولةنظراً للفائض الهائل لدى اليابان في حسابها الجاري، فلسوف تتحمل بعضصناديق الوقاء خسائر مالية فادحة وتنهار التجارة المحملة على الينبصورة عنيفة.